I love your perspective of a book club! I joined Substack over a year ago to host a newsletter documenting my exchange experience and mainly keep family and friends updated. But I got amazing feedback and am currently trying to find my hook to continue writing. One thing that keeps nagging me is language. I am native German,…
I love your perspective of a book club! I joined Substack over a year ago to host a newsletter documenting my exchange experience and mainly keep family and friends updated. But I got amazing feedback and am currently trying to find my hook to continue writing. One thing that keeps nagging me is language. I am native German, but I am pretty comfortable (sometimes even more comfortable) writing in English. So I created a text-based newsletter with a German voice over - actually mainly for friends and family. However, that voice over was always daunting to me and I never really enjoyed doing it. My strengths and preferences are text and photography. Maybe some video editing someday. I am pretty sure that my main newsletter will stay English, but now I am thinking if it is worth creating a second newsletter in German. It will be more work even if I do not aim to translate every single Newsletter. Is it worth it or should I simply stick with English since most authors in this book club seem to be English speaking and the topic I am going to write about is already a niche... I know it might also boil down to the target group I want to write for - and that's probably not anymore mainly friends and family. However, I thought it would be interesting to hear your perspective on multi-lingual content on Substack :)
Hej Kristina,
I love your perspective of a book club! I joined Substack over a year ago to host a newsletter documenting my exchange experience and mainly keep family and friends updated. But I got amazing feedback and am currently trying to find my hook to continue writing. One thing that keeps nagging me is language. I am native German, but I am pretty comfortable (sometimes even more comfortable) writing in English. So I created a text-based newsletter with a German voice over - actually mainly for friends and family. However, that voice over was always daunting to me and I never really enjoyed doing it. My strengths and preferences are text and photography. Maybe some video editing someday. I am pretty sure that my main newsletter will stay English, but now I am thinking if it is worth creating a second newsletter in German. It will be more work even if I do not aim to translate every single Newsletter. Is it worth it or should I simply stick with English since most authors in this book club seem to be English speaking and the topic I am going to write about is already a niche... I know it might also boil down to the target group I want to write for - and that's probably not anymore mainly friends and family. However, I thought it would be interesting to hear your perspective on multi-lingual content on Substack :)